一杯馬丁尼杯的調酒

當上帝給你檸檬
就釀檸檬酒

在半夜斟一杯檸檬酒
和自己好好對話

[日本語勉強中] 51 方向、方位與命令

個人日文筆記 - 第五十一課 - 方向、方位與命令

J-Ray C

學習方位和方向的說法
並以指路為範例學習如何委婉命令別人做某事

文法

1. 輕微的命令,委婉命令別人做某事

動詞的 て 形 + ください(kudasai)

  • 因為帶有命令的語氣,所以不能對長輩使用,只能用於平輩或者晚輩
  • ください(kudasai)」前的動詞一定是別人的行為和動作,不是說話人自己的
日語 翻譯
doa o shimete kudasai
ドアを閉めてください
請關上門
mado o akete kudasai
窓を開けてください
請打開窗戶
tyotto matte kudasai
ちょっと待ってください
請稍等一下

2. 經過或離開的場所

使用助詞「を(o)」除了表示賓語的用法,還可以表示經過或離開某地

日語 翻譯
sora o tobimasu
空を飛びます。
在空中飛
undoujou o hashirimasu
運動場を走ります。
在操場跑步
michi o massugu ittekudasai
道をまっすぐ行ってください。
請沿著路直走
kono michi o migi ni magatte kudasai
この道を右に曲がってください。
請沿著這條路向右轉

3. に(ni) 和 で(de) 的區別

ここに名前を書いてください(koko ni namae o kaite kudasai)

為什麼用「に(ni)」而不是使用表示動作進行的場所的助詞「で(de)」?

  1. 助詞「に(ni)」表示動作作用的方向和落腳點
  2. 助詞「で(de)」是表示動作進行的場所和範圍

在這個句子裡,如果使用「で(de)」,那就只強調了進行「寫」這個動作的場所
而不清楚把名字寫到什麼地方

如果使用「に(ni)」則是強調了名字的最終位置,而在什麼地方「寫」不明確
按常理推斷,這個句子應該是用「に(ni)」更合適,強調把名字寫到這裡

單字

日文 發音 翻譯
hi da ri
ひだり
mi gi
みぎ
hi ga shi
ひがし
西 ni shi
にし
西
mi na mi
みなみ
ki ta
きた
mi chi
みち
道路
信号 shi n go u
しんごう
紅綠燈
交差点 ko u sa te n
こうさてん
十字路口
ka do
かど
角、拐角
名前 na ma e
なまえ
名字
ma do
まど
窗戶
ドア do a
どあ
座る su wa ru
すわる
開ける a ke ru
あける
打開
閉める shi me ru
しめる
關、關上
曲がる ma ga ru
まがる
轉彎、彎曲
待つ ma tsu
まつ
等、等待
持つ mo tsu
もつ
拿著、帶著

最新文章

category

Tag