[日本語勉強中] 48 並列
個人日文筆記 - 第四十八課 - 並列修飾

並列是指同時使用多個形容詞、名詞或是句子來形容同一件事物
文法
1. 兩個形容詞的並列
第一個形容詞是一類形容詞(A1)
當兩個形容詞同時用來形容同一件事物時
如果第一個形容詞是一類形容詞(A1),則需要將詞尾的い(i)
去掉,再加上くて(kute)
形成「A1 くて(kute) A1/A2」的結構
日語 | 翻譯 |
---|---|
ringo wa yasukute oishii desu リンゴは安くておいしいです。 |
蘋果又便宜又好吃 |
kare wa akarukute yasashii desu 彼は明るくて優しいです。 |
他既開朗又溫柔 |
karukute atatakai ko-to ga hoshii desu 軽くてあたたかいコートがほしいです。 |
我想要既輕又保暖的外套 |
第一個形容詞是二類形容詞(A2)
兩個形容詞同時用來形容同一件事物時
如果第一個形容詞是二類形容詞(A2),只需要加上で(de)
形成「A2 で(de) A1/A2」的結構
日語 | 翻譯 |
---|---|
konokouen wa shizuka de kirei desu この公園は静かできれいです。 |
這個公園既安靜又漂亮 |
toukyo wa nigiyaka de kirei na machi desu 東京はにぎやかで面白い町です。 |
東京是一個既熱鬧又有趣的城市 |
ringosu 李さんは元気で親切な人です。 |
小李是一個既有活力又親切的人 |
如果兩個形容詞并列修飾後面的名詞,第一個形容詞要用并列的形式,第二個形容詞要用修飾名詞的形式
如果是兩個形容詞修飾後面
的名詞的情況下
- 第一個形容詞要用「A 並列」的形式
- 第二個形容詞用「A 修飾名詞」的形式
日語 | 翻譯 |
---|---|
karukute atatakai ko-to 軽くてあたたかいコート |
既輕又保暖的外套 |
genki de shinsetsu na hito 元気で親切な人 |
既有活力又親切的人 |
2. 兩個名詞的並列
只需要在第一個名詞的後面加上で(de)
形成「N1 で、N2」的結構
日語 | 翻譯 |
---|---|
watashi wa nihonjin de,hokkaidou no shusshin desu 私は日本人で、北海道の出身です。 |
我是日本人,來自北海道 |
kare wa igirisujin de,sinsetsu na hito desu 彼はイギリス人で、親切な人です。 |
他是英國人,是個親切的人 |
kanojo wa watashi no tomodachi de,eigo no sensei desu 彼女は私の友達で、英語の先生です。 |
她是我的朋友,是個英文老師 |
3. 兩個句子的並列
兩個並列的句子中間加上そして(soshite)
,表示「而且,並且」
日語 | 翻譯 |
---|---|
konokouen wa shizuka desu. soshite, kirei desu この公園は静かです。そして、きれいです。 |
這個公園很安靜。而且很漂亮 |
kanojo wa watashi no tomodachi desu. soshite, eigo no sensei desu 彼女は私の友達です。そして、英語の先生です。 |
她是我的朋友。而且是英語老師 |
單字
日文 | 發音 | 翻譯 |
---|---|---|
都市 | to shi とし |
都市 |
店 | mi se みせ |
店 |
暗い | ku ra i くらい |
昏暗的、陰暗的 |
明るい | a ka ru i あかるい |
明亮的、開朗的 |
ハンサム | ha n sa mu はんさむ |
帥氣、英俊的 |
元気 | ge n ki げんき |
健康的、有活力的 |
帽子 | bo u shi ぼうし |
帽子 |
携帯電話 | ke i ta i de n wa けいたいでんわ |
行動電話 |
クラスメート | ku ra su me - to くらすめーと |
同學 |
恋人 | ko i bi to こいびと |
戀人 |