一杯馬丁尼杯的調酒

當上帝給你檸檬
就釀檸檬酒

在半夜斟一杯檸檬酒
和自己好好對話

ksonSOUCHOU2 Line 貼圖內容翻譯

貼圖內容太多張了,翻譯過一遍之後用起來比較快

J-Ray C

單純自己買了結果總是記不住那個是哪個,所以透過翻譯一遍讓自己記得
真的找不到的時候也可以拿來當小抄看

LINE 貼圖這邊買:ksonSOUCHOU2

起源應該是看到這篇烤肉才決定給他買下去的啦!
有兩種版本,戴眼鏡的跟沒戴眼鏡的。內容看來是一樣,只是我覺得眼鏡版的眼睛被遮住
不然平常總長出場形象是戴眼鏡比較多,另一款的連結:ksonSOUCHOU

kson sticker column 1

貼圖內容 讀音 說明
うるせえ
SHUT UP!!
urusee
うるせえ
住口!
ふ〜〜ん hu~~ n
ふ〜〜ん
唔(hmmmm)
- - -
トイレ行ってくる toire i xtu te kuru
といれいってくる
去一下廁所

kson sticker column 2

貼圖內容 讀音 說明
トイレ行ってきた toire i xtu te ki ta
といれいってきた
去廁所了(過去式)
ふざけんじゃあないよ huzaken zyao nai yo
ふざけんじゃおないよ
開什麼玩笑啊
PIZZA 披薩
お前よお! o mae yoo
おまえよお!
你這傢伙

kson sticker column 3

貼圖內容 發音 說明
解釈一致 kaisyaku itti
かいしゃくいっち
我也是這樣想的
払えお hara e o
はらえお
付錢啊
グレてやる! gure te yaru
ぐれてやる!
我會做的!
ゆるさんぞ yuru san zo
ゆるさんぞ
不會原諒你的

kson sticker column 4

貼圖內容 讀音 說明
ニコッ nikoxtu
にこっ
(笑聲)
どうしよ dou siyo
どうしよ
該怎麼辦呢
SORRY! 對不起、抱歉
kyuu
きゅう
哭哭

kson sticker column 5

貼圖內容 讀音 說明
THANK YOU THANK YOU 謝謝
最高 saikou
さいこう
最棒了!
OK    OK
ねっ netsu
ねっ
(撒嬌的笑)

kson sticker column 6

貼圖內容 讀音 說明
ドヤァァァァ doyaaaa
どやぁぁぁ
怎麼樣啊(得意)
ブルンブルン burun burun
ぶるんぶるん
(引擎聲)
夜露死苦 yoroshiku
よろしく
請多多指教
我血恋上等 gachikoi zyoutou
がちこいじょうとう
ガチ恋最強

kson sticker column 7

貼圖內容 讀音 說明
村じゃねえよ mura zya nee yo
むらじゃねえよ
才不是村(長)
農家じゃねえよ nouka zya nee yo
のうかじゃねえよ
才不是農夫
気合いを入れる kia i wo i reru
きあいをいれる
打起精神來
コーファ!! ko-fa
こーふぁ
(打招呼)

kson sticker column 8

貼圖內容 讀音 說明
プルプルプル purupuru puru
ぷるぷるぷる
(電話聲)
- - -
Cheers! 乾杯
プイツ puitsu
ぷいつ
(鼓起臉撇頭)

kson sticker column 9

貼圖內容 讀音 說明
GGMF Good Morning My Friend Good Morning Mother Fucker
www 草 kusa
くさ
笑死、太好笑了
そっすか… sotsu suka
うるせえ
是這樣啊…
おやすみ oyasumi
おやすみ
晚安

kson sticker column 10

貼圖內容 讀音 說明
きゅるるん kyu ruru n
きゅるるん
(裝可愛的音效)
- - -
作業中 sagyou tyuu
さぎょうちゅう
工作中
オラあああ!!! ora a a a
おらあああ
(一種攻擊時候的吼聲)

需要特別提醒總長的貼圖用詞是比較粗魯的,要注意使用的對象!
所以日本人用的比台灣人少倒是不意外,畢竟有些是連好朋友之間都不太會用
要到類似於台灣可以問候人家「你怎麼還沒死」而不會翻臉的那種要好程度才敢使用吧

有很多是沒辦法直接翻譯的狀聲詞或是口語用詞 ,只能就情境稍微嘗試解釋

LINE 貼圖這邊買:ksonSOUCHOU2

最新文章

category

Tag