[日本語勉強中] 07 語言
個人日文筆記 - 第七課 - 語言

這次來了解一些語言的說法
以及名詞屬性的使用方法,了解怎麼用名詞形容名詞
文法
語言
之前有學到在表達國籍時可以用國家 + 人(じん/jin/人)
來表達,例如
日本(にほん/nihon/日本)+人(じん/jin/人)= 日本人(にほんじん/nihonjin/日本人)
而在表達語言時可以用國家+語(ご/go/語)
來表達,例如
日本(にほん/nihon/日本)+語(ご/go/語)= 日本語(にほんご/nihongo/日語)
然而英語表達比較特殊,是英語(えいご/eigo),一般不說「アメリカ語」
國家 | 人 | 語言 |
---|---|---|
nihon 日本 |
nihonjin 日本人 |
nihongo 日本語 |
chuugoku 中国 |
chuugokujin 中国人 |
chuugokugo 中国語 |
kankoku 韓国 |
kankokujin 韓国人 |
kankokugo 韓国語 |
の的用法(一) N1 の N2
在日語中,一般名詞不能直接修飾名詞,必須用助詞の
來連接
形成「N1 の N2」的結構,N1 一般是 N2 的內容或是屬性
例如,電影雜志用日語表達的話,不能直接說成「映画雑誌(えいがざっし/eigazasshi)」
而要說成「映画の雑誌」
如果針對N1進行提問,因為N1是名詞,所以用何
來提問,構成「何のN2」的結構
例如:これは何の雑誌ですか。
日語 | 翻譯 |
---|---|
kore wa eiga no zasshi desu これは映画の雑誌です。 |
這是電影雜志 |
kore wa nan no zasshi desu これは何の雑誌ですか。 |
這是什麼雜志? |
a re wa e i go no shi n bu n desu あれは英語の新聞です。 |
那是英語報紙 |
本課單字
日文 | 發音 | 翻譯 |
---|---|---|
日本語 | ni ho n go にほんご |
日語 |
英語 | e i go えいご |
英語 |
中国語 | chu u go ku go ちゅうごくご |
華語 |
フランス語 | fu ra n su go ふらんすご |
法語 |
映画 | e i ga えいが |
電影 |